2. ДУЭЛЬ
Во второй половине дня Рольф вернулся, ведя навьюченную лошадь. С первого взгляда на животное становилось ясно, что оно не попало в конюшню Замка потому, что от него трудно было ожидать какой-нибудь пользы в приближающейся кампании. На нее было нагружено несколько тюков, должно быть, с пищей и водой. Рольф был вооружен, но не двумя мечами. К отдельным ремням, обернутым вокруг его талии, были подвешены вполне приличный меч и длинный острый нож.
Время, прошедшее с утра, до предела истощило терпение Чапа. Во-первых, конечно, потому, что он не был уверен, что его рыбка надежно сидит на крючке. Во-вторых, искушение шевелить ногами было почти непреодолимым. Мышцы под изодранными штанами были гораздо более упругими и даже казались толще, чем они были вчера. Ноющая боль и покалывание — признаки возвращающейся в них жизни — превращались во все более нестерпимую с каждым мгновением потребность движения.
Рольф молча остановил свою жалкую клячу рядом с Чапом. Затем он подошел, чтобы подхватить Чапа под мышки, и с неожиданной силой поднял его полупарализованное тело и поставил прямо. Часовые у ворот повернули головы, наблюдая за ними. Но никого, казалось, не занимал отъезд Чапа. Он больше не был узником, он был всего лишь нищим.
Оказавшись на ногах, Чап сразу ухватился за седло сильными руками и подтянулся, а Рольф помог ему вставить болтающиеся ноги в стремена. Рольф спросил:
— Ты как, сможешь удержаться? Мне не хотелось бы, чтобы ты свалился и раскроил себе голову. По крайней мере, пока.
— Смогу. — Чап забыл, как это высоко — сидеть в седле. Рольф взял лошадь за уздечку, и по обочине дороги, которая вела вниз по склону, они отправились сперва к поселку, а затем дальше, в большой мир.
Рольф широко шагал рядом с головой лошади: позиция, которая позволяла ему краем глаза все время следить за Чапом. Чап, в свою очередь, глубоко дышал от восторга, видя, как Замок постепенно уменьшается и исчезает позади, и от еще большего восторга — потихоньку испытывая свои ноги в стременах и ощущая, что они подчиняются ему.
Не доходя поселка, Рольф свернул с дороги. Он повел лошадь вниз по склону, туда, где начиналась пустыня. Осенний день прояснился и стал почти жарким. Прямо перед ними простиралась равнина, покрытая гладкими холмами и слегка искажавшаяся миражем. Отмеченная редкими островками растительности, она простиралась до самого горизонта, где вздымались Черные горы, остроконечные и загадочные. Рольф выбрал то единственное направление, которое быстрее всего вело к цели, и направлялся прямо на восток от Замка.
Люди Чармианы должны были патрулировать пустыню. Это могло означать некоторую помощь Чапу, а могло и не означать. Он не мог рассчитывать ни на чью помощь.
Ни Чап, ни Рольф не заговаривали друг с другом до тех пор, пока Замок не остался километрах в десяти-одиннадцати позади. С этого расстояния он, возвышающийся у нижнего конца горного прохода, все еще был хорошо виден. Но восточнее точки, в которой они находились в данную минуту, рельеф местности был таков, что путник, направляющийся на восток, мог для этого воспользоваться склоном и зарослями и никогда не увидеть Замка или, в свою очередь, не быть замеченным из него.
Здесь Рольф остановил лошадь и, по-прежнему настороженно сжимая уздечку, повернулся к Чапу.
— Скажи мне, что ты знаешь?
— А затем?
Дотронувшись до меха с водой, навьюченного на животное, Рольф сказал:
— Это я оставлю тебе, и нож тоже. Лошадь, конечно, я заберу. Ты не сможешь никуда добраться или долго прожить, но ты ведь об этом просил?
Чапу стало любопытно.
— Как ты собираешься определить, правда то, что я расскажу тебе, или нет?
— У тебя нет причин мстить лично мне. — Рольф примолк. — И я не думаю, что ты будешь лгать просто ради лжи; причинять зло просто ради зла. Кроме того, из заслуживающих доверия источников я уже знаю о том, что случилось с моей сестрой, несколько больше, чем рассказал тебе. Что бы ты ни рассказал мне, это должно соответствовать тому, что я уже знаю.
Чап несколько раз кивнул. Он и так намеревался рассказать Рольфу правду; он почти сожалел о том, что Рольф не проживет достаточно долго, чтобы извлечь из этого какую-нибудь пользу.
— Имя человека, который тебя интересует, — Тарленот, — сказал Чап. — Он служил командиром эскорта и связным между Черными горами и отдаленными сатрапиями. Может, он и до сих пор им служит; жив ли он сейчас, я не имею ни малейшего представления.
— Как он выглядит?
— У него такое лицо, как ты сейчас описал. Я слышал, женщины находят его привлекательным, и, думаю, он разделяет это их убеждение. Он молод, силен, среднего роста. Великолепный боец, как я слышал.
— А когда ты видел его в последний раз? — Рольф словно читал вопросы по списку.
— Могу сказать тебе совершенно точно. — Чап повернул лицо на север, припоминая. — Это было в последнюю ночь моего путешествия на юг, когда я ехал из своей сатрапии сюда, в Разоренные Земли, чтобы обвенчаться.
— Я спускался на речной барже вниз по Доллс, сопровождаемый двумя сотнями вооруженных людей. За день до того, как мы достигли Замка, мы встретили Тарленота — он с пятью или шестью людьми направлялся на север. Вокруг простиралась враждебная страна, а их было мало, и они были рады провести ночь под нашей защитой.
— Кого или что он сопровождал в тот раз? — Рольф, который заинтересованно слушал, наклонился вперед. Но он был еще недостаточно близко, чтобы Чап мог напасть на него.
— Никого. Возможно, он вез сообщение. Как бы то ни было, с собой он вез захваченную в плен девушку — она могла быть твоей сестрой. Насколько я могу припомнить, ей, должно было, было лет двенадцать. Темноволосая. Грубоватой внешности. Было ли у нее какое-либо сходство с тобой, я не могу вспомнить.
— Верно, она не была хорошенькой, — нетерпеливо сказал Рольф. Он покачал головой. — Не была она мне и родной по крови. Что случилось затем?
— У меня были другие заботы. Припоминаю, Тарленот что-то говорил о том, чтобы продать ее на севере, если не ошибаюсь. Хозяину гостиницы, здесь, в караван-сарае… — Чап остановился, отвлеченный какой-то внезапно посетившей его мыслью. — Хотя теперь припоминаю. В ту ночь я задремал, и это было самое странное. Мне показалось, что я проснулся, в то время как все вокруг, даже часовые, спали. Тарленот встал со своей постели, но я видел, что глаза у него по-прежнему были закрыты.